JDS Sinhala

පාර්ටිසාන් ගීතය

ඔවුහු දේශසීමා බිඳිමින් කඩා වදින විට
මා හට යටත්වනවන ලෙස අනතුරු ඇඟවිණි
මට එය කළ නොහැකිය
මම මගේ තුවක්කුව ගෙන අතුරුදන් වීමි.

මම නිරතුරුව මගේ නම වෙනස්කළෙමි
මට මගේ බිරිඳ සහ දරුවන් අහිමි විය
මට සගයන් රැසක් විය

‘උපුල්’…ඊළඟ නැවේ….(නො)යන්න…!

වැදෙන තැනකට වැදෙන්නට නොතියා
වැටෙන තැන කලින් දැන
එල්ලය බලා හෙල්ලය හෙලීම,
අධි චෝදනා දහසක
බරපතළ වරදක් ය….!

‘ගඟෙන් වතුර බී මුහුදට ආවැඩුම’
ඔබ නොදන්නවාට

හැමෝටම තමන්ගෙම පෙම් කතාවක් තියෙනවා

කැබ් එකටත් කැස්ස
සීතලෙන් සීරුණා ඒ රිදී පැහැ උදෑසන
උණ ගැනුණු තිත්ත ජීවිතේ
එක තප්පරේකින් වෙනස් වුණ
මගේ ඉරණම් කතාවේ ඇරඹුම එතැන

ඈත හෙලේ ළා ඉර පැකිළෙන විට

මම ශ්‍රී ලාංකිකයෙකු නොවෙමි

ඇවිද යනු වස් මායිමෙන් එපිටට
මා වෙත නිකුත් කර ඇති
ගමන් අවසර පතකි
පලස්තීනුවන් අතැති
ඊශ්‍රායෙල් ගමන් බලපත් මෙනි

මුරකපොලු හරහා යනවිට
මම හැඳුනුම් පත දිගුකරමි

සිංහයාගේ දියණිය

තාත්තේ මම සිංහ සීවලී වුණා නම්
ගල් ලෙනෙන් යන්නැතුව ඉන්නවා,
කවුළුවෙන් එබී ගෙන තාත්තා එනතුරා
හැමදාම හවස්වරු ගෙවනවා.

නින්ද එනකම් රෑට ඔබේ උරහිස් තලේ
හිස හොවා කතන්දර අහනවා,
මහා භයානක සද්ද කැලෑවෙන් ඇහෙනකොට

සොඳුර ඔබ දැන් සුවෙන්ද

ආං අර මල් වෙළෙන්දා
පාංදර මා රිදෙව්වා
හීං මතකය පුරුද්දා
ඌත් කවියක් ඇහින්දා

සොඳුර ඔබ දැන් සුවෙන්ද
අලුත් පාරෙත් ට්‍රැෆික්ද
ආදරේ පැණි ඇබින්ද

මෝදක සරත්

ඉළන්දාරී හැන්දෑවේ
පොල් මෝලේ
කොප්පරා සුවඳ හා සීනුව
අවසාන කණිසමට කෑ ගසයි
ටියුබ් ගෙවුන සයිකලේ පාගා
ඉගිල යයි
මිටින් හල ගිනි කුරැල්ලෙකු ලෙස
සරත් ටවුමට

left

Journalists for Democracy in Sri Lanka

  • ශ්‍රී ලංකාවේ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදය සඳහා මාධ්‍යවේදියෝ (JDS), ලොව පුරා ජනමාධ්‍යවේදීන්ගේ අයිතීන් සුරැකීමට කැප වූ 'දේශසීමා රහිත වාර්තාකරුවෝ' සංවිධානයේ ශ්‍රී ලාංකික හවුල්කාර පාර්ශ්වයයි.